Te Reo Resources

Karakia Pocket Pack

Below are some Te Reo Māori resources of Prayers and Blessings that you can use. We have some brief sound clips as well to help with pronunciation. The recordings are by Victor Mokaraka, a lecturer at St John’s Theological College, Auckland.

We have a version of this pack that you can print out, fold up, pocket, and have nearby for handy reference.

There is also a version that can be printed double sided on light card

Prayer before a hui or class

E te Atua Kaha Rawa
Hōmai ki a mātou te māramatanga me te mōhiotanga,
Manaakitia mai mātou i ngā wā katoa.
Korōria ki tō ingoa tapu.

Āmine

O God Almighty
Give us understanding and knowledge
Take care of us at all times
May your holy name be glorified.

Amen.

Blessing for a Taonga

E te Matua Kaha Rawa,
titiro atawhai mai ki a mātou
i tēnei wā.
Titiro atawhai mai anō hoki
ki tēnei taonga.
Kei te mohio koe ki te ngākau
me nga whakaaro o te tangata nei,
nāna tēnei taonga i mau mai.
Āria te kino, te raruraru,
me te pouri i tēnei taonga.
Tukuna mai āu manaakitanga
kia tau ki runga,
ki roto hoki i tēnei taonga ināianei
ā i nga rā hoki kei te heke mai.
Manaakitia anō hoki te tangata
nāna tēnei taonga
ki te ingoa o te Matua, o te Tama,
o te Wairua Tapu,

Āmine.

The Benediction or Grace
(2 Corinthians 13:14)

Kia tau ki a tātou katoa
te atawhai o tō tātou Ariki,
o Ihu Karaiti
me te aroha o te Atua
me te whiwhinga tahitanga ki te
Wairua Tapu, ake, ake.

Āmine

Let the grace of our Lord Jesus Christ
and the love of God
and the fellowship of the Holy Spirit
rest on us all for ever and ever.

Amen

 

A Blessing
(Numbers 6: 24-26)

Mā Ihowa koe e manaaki,
māna koe e tiaki:
Mā Ihowa e mea kia tiaho tōna mata
ki a koe,
māna anō hoki koe e atawhai:
Mā Ihowa tōna kanohi e whakaara
ki a koe,
māna anō e tuku te rangimarie
ki a koe.  Āmine

E te whānau a te Karaiti

And the family of Christ

Blessing Before Meals 

He karakia mō mua i te kai

Nāu e te Ariki
i homai ēnei kai
Hei oranga mō ō mātou tinana
Whāngaia hoki ō mātou wairua ki te taro o te ora
Ko Ihu Karaiti hoki tō mātou Ariki

Āmine

Lord you gave us this food
as sustenance for our bodies;

also feed our souls with the bread of life,

Jesus Christ our Lord

Amen.

 

Blessing Before Meals (Alternative)

E te Ariki, kia whakapaingia koe
i āu mahi katoa.
Kia whakamoemiti ki a koe
ōu iwi katoa.
E tōku Atua,
whakatapua + mātou me ēnei kai
kua hōmai e koe kia ora ai mātou.
Mā tō mātou Ariki mā Ihu Karaiti.

Āmine

O Lord, in all your works be praised.
Let all your people bless you.
Bless + us, O Lord,
and these your gifts which we are
about to receive from your goodness.
Through Christ our Lord.

Amen

The Lord’s Prayer

E tō mātou Matua i te rangi
Kia tapu tōu Ingoa..
Kia tae mai tōu rangatiratanga.
Kia meatia tāu e pai ai
ki runga ki te whenua,
kia rite anō ki tō te rangi..
Hōmai ki a mātou āianei
he taro mā mātou mō tēnei rā.
Murua ō mātou hara,
Me mātou hoki e muru nei
i o te hunga e hara ana
ki a mātou.      
Aua hoki mātou e kawea
kia whakawaia;
Engari whakaorangia mātou
i te kino:
Nōu hoki te rangatiratanga, te kaha,
me te korōria,
Āke āke āke.

Āmine.

 

The sign of the cross

Ki te ingoa o te Matua, o te Tama,
o te Wairua Tapu.  Āmine

In the name of the Father and
the Son and the Holy Spirit.  Amen.

Blessing After a Death

Mā te Atua koe e manaaki
e tiaki i nga wā katoa
e noho i roto i te aroha o te Atua:
ko te aroha hoki te mea nui.
ki te ingoa o te Matua, o te Tama,
o te Wairua Tapu, Āmine.

 

Te manaakitanga – The blessing
(Philippians 4:7)

Ma te mārie a te Atua
e kore nei ē taea te whakaaro
e tiaki ō koutou ngākau ō koutou hinengaro
i roto i a Karaiti Ihu;
ā kia mau kia ū hoki ki a koutou
te manaaki a te Atua Kaha Rawa,
a te Matua, a te Tama, a te Wairua Tapu
āianei ā āke tonu atu.
Āmine.

May the peace of God
which passes all understanding
keep your hearts and minds in Christ Jesus
and may the blessing of God almighty,
the Father, the Son and the Holy Spirit
be with you and remain with you now and always. Amen.

Alternative Commendation and Committal
The following form in Māori may be used in place of The Commendation and
The Committal.

Ko Ihowā anake e tapu ana, e tika ana,
e mārama ana.
I runga i tēnei whakapono
ka tukua atu koe e Ingoa,
ki tāna whakawā me āna mahi tohu;
ki tāna murunga hara, me tōna aroha.
Kia whakapaingia te Atua, te Matua,
nāna nei i mea kia tīaho te māramatanga
o te Karaiti ki a koe.

Whakangaro i te ao,
i runga i te aroha o te Atua Matua,
nāna nei koe i hanga;
i runga i ngā mahi tohu a Īhu Karaiti,
nāna nei koe i hoko;
i runga i te mana o te Wairua Tapu,
e whakakaha nei i a koe.
Whakauru atu ki te kāhui o te hunga pono;
noho mai i runga i te rangimārie.
Waihoki, ka tukua tō tinana ki te oneone/kia tahuna
he oneone ki te oneone,
he pungarehu ki te pungarehu,
he puehu ki te puehu;
me te tino tūmanako atu ki te
aranga ake ki te ora tonu;
Ko Īhu Karaiti hoki tō mātou Ariki.
Āmine.